말리카지노 게임 <향토문화의사랑방 안동, 2025년 1/2월호
지난 여름 동해를 다녀오는 길에 인제 읍내에 들렀다. 그동안 여러 번 양양이며 속초를 다니면서 인제읍을 지났지만 한번도 읍내에 들어간 적이 없어서, 점심을 먹을 겸 들렀던 것이다. 읍내에서 생각하지 못했던 박인환 문학관을 발견했다. ‘목마와 숙녀’로 유명한 박인환朴寅煥(1926~1956) 시인의 고향이 인제였던 것이다. 시간 여유가 있어서 문학관에 들어갔는데 젊은 나이에 요절한 시인이 활동한 시대를 잘 꾸며 놓아 흥미롭게 관람했다. 그 중 한자로 쓰인 식물명을 탐구하는 내가 특히 한눈에 반한 곳은 ‘카지노 게임서사’였다. 박인환이 스무 살 되던 해인 1945년, 8.15 광복후 상경하여 종로3가 2번지 낙원동 입구에 개업한 서점을 재구성해 놓았던 것이다.
더 정확하게는 서점 이름이 한문과 한글, 프랑스어, 영어로 다음과 같이 표기되어 있었다. “茉莉 書舍, 카지노 게임서사, LIBRAIRIE MARIE, LITTERATURE ART BOOKS.” 서점 이름 표기에서도 시인의 일종의 언어 유희처럼 느껴졌다. 한자어 말리茉莉를 ‘카지노 게임’로 적은 것도 그렇다. ‘카지노 게임’는 서점 이름이자 서양에서 많이 쓰이는 여성 이름이기도 하다. 왜 서점 이름인 말리茉莉를 ‘카지노 게임’로 표기했을까? 말리茉莉는 일본어 식물명으로는 마쯔리카(マツリカ)이지만 한자어 말리茉莉를 ‘카지노 게임(まり)로 발음하므로 일어식 발음일 수도 있다.
이제 박인환이 개업했던 서점 이름의 식물 말리茉莉에 대해 알아보자. <중약대사전 및 <중국식물지에 의하면 중국명 茉莉, 혹은 茉莉花는 학명이 Jasminum sambac (L.) Aiton이다. 꽃과 뿌리는 약재로 쓰인다. 일본 책 <식물의 한자어원사전에도 茉莉의 학명은 Jasminum sambac으로 표기되어 있다. 영어로는 Arabian jasmine이다. 인디아, 부탄 지역 원산이고, 아마도 우리가 지금 ‘재스민’으로 부르는 꽃나무 류의 대표격일지도 모른다. 茉莉에 대한 <식물의 한자어원사전 설명을 인용해본다.
“아라비아에서 인도 방면의 원산으로 중국에는 진晋(4세기) 무렵에 전해졌다. 덩굴성을 띤 식물로, 여름·가을에 흰 꽃이 피고 향기가 강하다. 향료와 생약에 이용된다. 재스민 차는 이 꽃을 더한 것이다. 말리茉莉의 어원은 범어의 mallikā에서 유래한다.”*
즉 말리는 일찍이 4세기에 중국에 전해진 향기 짙은 관상용 꽃인 것이다. 월정月汀 윤근수尹根壽(1537~1616)의 ‘월정만록’에, 1589년 연경燕京에 사신으로 가서 연경의 골목길을 걷다가 만난 말리화 이야기가 나온다. “…길가에 내 놓은 화분이 있었다. 꽃나무 한 줄기가 우뚝하게 위로 뻗었는데, 해마다 자라서 마디가 생겼다. 매 마디마다 잎이 있고 곁으로 난 가지는 없었다. 그 잎은 꽤 두텁고 넓어서 마치 두충杜冲 잎 같았다. 잎 사이에 꽃이 바야흐로 하얗게 활짝 피었다. 꽃잎과 꽃술이 자두꽃에 비해서 조금 더 크고도 두터웠다.”라고 자세히 말리화를 묘사하고 있다.
윤근수는 이 꽃 이름을 알고 싶어서 중국 관리에게 물었더니, “’이 꽃은 말리화茉莉花입니다’라고 대답하고선, 손수 그 꽃 네댓 송이를 따서 내게 주었다. 내가 냄새를 맡아 보니 맑은 향기가 코끝에 가득하였다.”라고 쓴 것이다. 그리고 젊은 시절에 《사문유취事文類娶》에서 보았던 말리화를 읊은 시 구절, “수무염태경군목 행유청향압구추 (雖無艶態驚群目 幸有淸香壓九秋)”를 떠올린다. 윤근수가 《사문유취》에서 보았던 이 시는 《어정패문재광군방보》의 말리 편에도 실려 있는 송나라 시인 강규江奎가 읊은 7언절구 2수중 일부이다. 윤근수가 연경의 골목길에서 만난 꽃이 문헌에서만 보던 말리화임을 알았을 때의 감동을 상상하면서, 강규의시 전체를 감상해보자.
靈種傳聞出越裳 신령스러운 씨앗이 월상국에서 나왔다고 전하는데
何人提挈上蠻航 그 누가 남만南蠻 땅에서 가져왔을까?
他年我若修花史 훗날 내가 꽃의 역사를 쓴다면
列作人間第一香 이 세상에서 가장향기로운꽃으로 기록하리라
雖無艶態驚群目 사람들 놀랄만한 고운 자태 없지만
幸有淸香壓九秋 다행히 맑은 향기 가을 철에 제일이네
應是仙娥宴歸去 아마도 선아仙娥가 잔치에서 돌아올 때
醉來掉下玉撓頭 취해 비틀거려 머리에 꽂은 구슬 떨어진 것이리라
이 시를 읊은 강규江奎는 복건福建 사람으로 1247년에 진사에 입격한 시인이라고 한다. 월상국은 현재 정확히 그 위치를 모르지만 전통적으로 중국인은 머나먼 남쪽 나라로 생각했다. Jasminum sambac의 원산지가 네팔, 인디아임은 참고할 만하다. 선아仙娥는 달나라 선녀 항아姮娥이다. 맑은 향기의 말리화 꽃 송이를 항아의 머리에 꽃았던 구슬로 비유한 것이 인상적이다. 이제 ‘재스민의 향기’를 노래한, 박인환이 1955년에 지은 시 ‘불행한 샹송’을 음미해본다.******
산업은행 유리창 밑으로
대륙의 시민이 푸롬나아드하던 지난해 겨울
전쟁을 피해온 여인은
총소리가 들리지 않는 과거로
수태(受胎)하며 뛰어다녔다.
폭풍의 뮤으즈는 등화 관제 속에
고요히 잠들고
이 밤 대륙은 한 개 과실처럼
대리석 위에 떨어졌다.
짓밟힌 나의 우월감이여
시민들은 한 사람 한 사람이 ‘데모스테네스’
장치의 연출가는 도망한
아를르캉을 찾으러 돌아다닌다.
시장(市長)의 조마사(調馬師)는
밤에 가장 가까운 저녁때
웅계(雄鷄)가 노래하는 불루우스에 화합되어
평행면체의 도시 계획을
코스모스가 피는 한촌(寒村)으로 안내하였다.
의상점에 신화(神化)한 마네킨
저 기적(汽笛)은 Express for Mukden
마로니에는 창공에 동결되고
기적처럼 사라지는 여인의 그림자는
카지노 게임의 향기를 남겨주었다.
모더니즘 계열의 시라서인지, 이국 취향의 외국어가 여러 군데 나온다. 현재는 거의 쓰이지 않는 단어들이다. 시를 온전히 감상하기 위해 생경한 단어들의 뜻을 살펴본다. 프롬나아드(promenade)는 산보나 산책을 뜻한다. 데모스테네스는 기원전384년부터 기원전322까지 살다 간 그리스 아테네의 웅변가이자 정치가이다. 프랑스어 아를르캉(arlequin)은 어릿광대이다. Mukden은 만주에 있는 도시 봉천奉天(현 심양瀋陽, Shenyang)을 영문으로 표현한 것이다. 코스모스, 마로니에, 재스민 등 시에 등장하는 꽃도 모두 외국에서 들어온 것들이다. 카지노 게임서사는 박인환이 23세 때인 1948년에 폐업했다. 1955년, 재스민 향기를 남겨준 여인을 시에 담을 때 그는 카지노 게임서사의 어떤 추억을 떠올렸을까?
김수영이 1966년에 박인환을 추억하며 쓴 산문 ‘카지노 게임서사’를 읽어보면, 당시 초현실주의 화가 박일영(朴一英)이 “카지노 게임서사의 ‘카지노 게임’를 시집 <군함 카지노 게임 (軍艦茉莉)에서 따준 것” 이라고 한다. ***** 시인 맹문재가 쓴 ‘박인환 시인의 ‘카지노 게임서사’’를 보면, 프랑스의 화가이자 시인인 카지노 게임 로랑생(Marie Laurencin, 1883~1956)에서 따왔다는 것이다.****** 박인환이 붙인 서점 이름 ‘카지노 게임서사’의 카지노 게임는 향기로운 꽃 이름이자 군함 이름, 서양 여성의 이름이 중의적으로 표현되어 있다. 무엇보다도 박인환이 고심 끝에 선택한 초현실주의 예술과 모더니즘 시를 상징하는 단어일지도 모른다. 그것도 아니라면, 재스민 향기를 남겨주고 기적처럼 사라진 어떤 여인일지도 모른다. 나는 어디에서 아라비안재스민의 향기를 맡아볼 수 있을까? 내년 봄에 Jasminum속의 영춘화 향기라도 음미해야겠다.
<향토문화의사랑방 안동, 통권 214호, 2025년 1/2월, pp.90~96
*アラビアからインド方面の原産で、中国へは晋(四世紀) の頃に伝わった。つる性を帯びた植物で、夏・秋 に白い花が咲き、香気が強い。香料や生薬に利用される。ジャスミン茶はこの花を加えたものである。카지노 게임 の語源は梵語の mallikā に由来する. – 植物の 漢字語源辭典, 假納喜光 著
**”中半有花盆出置路上 其花樹一幹亭亭直上 逐年長成之節 每節方有葉而無他旁出枝 其葉頗厚而廣 正如杜沖之葉 葉間花方盛開 色白 花瓣蘂比李花而稍大且厚” … “答曰此卽카지노 게임花 因手摘其花四五朶贈 余嗅之 淸香擁鼻 因記少時嘗見事文類聚中 有詠카지노 게임花詩云 雖無艶態驚羣目 幸有淸香壓九秋 則此花素以有淸香聞矣” - 尹根壽/月汀漫錄 (한국고전종합DB 번역 참조)
***御定佩文齋廣羣芳譜, 카지노 게임
****카지노 게임 시집, 범우문고 036, 범우사, 1986, pp.142~143
*****김수영 전집 2 산문, 민음사, 2003년 2판. ‘군함 카지노 게임(軍艦茉莉)’는 일본의 모더니즘 시인 안자이 휴유에(安西冬衛 1898~1965)가 1929년에 발간한 시집 이름이다.
******맹문재, 삶과 죽음의 경계에 선 마이너리티 – 박인환 시인의 ‘카지노 게임서사’, 대산문화 2015년 봄화(통권 55호)
+카지노 게임문학관에 전시된 '연보'에서 촬영, 2024.8월